Portal dedicado ao Espaghetti Western

Letras-Lyrics-Song-Sung-Espaghetti Western-História-Músicas-Entrevistas-Curiosidades-Pesquisa-Opinião-Atores Brasileiros no Espaghetti Western-Atualidades-Homenagens-Resenhas-Sinópses-Subtitles-Legendas-Filmes.

22 junho 2013

Blindman (Preso na Escuridão) Letra/Lyric - Ringo Starr


Uma música que fora pouco divulgada quando no lançamento do filme e ainda desconhecida por uma grande parte dos fãs é a música vocal com menção ao filme Blindman, escrito por Tony Anthony dirigido por Ferdinando Baldi filmado na Itália e USA, tendo como ator o próprio americano Tony Anthony e com a participação de Ringo Starr o qual compôs em 1971 quando ainda estava com os Beatles é "Blindman".
Uma composição individual de Ringo com direção musical de Stevio Cipriani que geralmente era o maestro dos filmes de Tony.
Ringo (Candy no filme), ao compor a letra, parecia já conhecer o roteiro do filme que narra a saga do pistoleiro cego no desafio de cumprir o seu acordo em transportar as cinquenta mulheres pelo deserto ao seu destino à salvas.
Curioso ouvir a voz solo de Ringo quando em uma época em que os Beatles já estavam cogitando a sua separação.
A música nunca fez parte oficialmente da trilha sonora original do filme que por muito tempo ficou desconhecida.
Quando Ringo menciona na letra “Come on, blue, what you gonna do now?” está referindo-se aos olhos de Tony Anthony, o pistoleiro cego de olhos azuis:
“Vamos azul, o que você vai fazer agora?”

O Justiceiro Cego – Brasil (1971)
Retorno de Gringo - Brasil
Preso na Escuridão - Brasil
Il pistolero cieco - Itália
Blindman - USA
 
Composição: Ringo Starr
Direção musical: Stelvio Cipriani
Intérprete: Ringo Starr

Blindman

Blindman, with your piece of paper, what you gonna do?
Blindman, with your paper, can you see it through?
Your name on that paper means so much to you,
You made a promise, you would get them through.
The girls to the miners, you would fix them too.
They've been taken,
You've lost them all and the money too.
They've been taken,
You've lost them all and the money too.

Come on, blue, what you gonna do now?
Come on, blue, what you gonna do now?

Mexico, you've got to go, you know it just ain't fair.
To get your women back, now hurry because they're all there.
You're all alone but you'll make it alright,
You'll find your women there
But to get them, you'll have to fight.

Come on, blue, what you gonna do now?
Come on, blue, what you gonna do now?
Come on, blue, what you gonna do now?
Come on, blue, what you gonna do now?
Come on, blue, what you gonna do now?

Tradução para idioma Português - Brasil

Cego, com o seu pedaço de papel, o pretende fazer?
Cego, com o seu papel, você poderá  vê-los?
Seu nome no papel significa muito para você,
Você fez uma promessa, terá que fazer por elas.
As garotas e aos mineiros, que seria executado.
Elas foram tomadas,
Você perdeu todas elas, e o dinheiro também.
Elas foram tomadas,
Você perdeu todas elas, e o dinheiro também.

Vamos, blue (azul), o que você vai fazer agora?
Vamos, azul, o que você vai fazer agora?

Ao México, você tem que chegar, você sabe que não é justo.
Para ter a sua mulher de volta, agora pressa, porque eles estão todos lá.
Você está sozinho, mas você conseguirá fazê-lor bem,
Você encontrará sua mulher lá
Mas, para conseguir, você vai ter que lutar.

Vamos, azul, o que você vai fazer agora?
Vamos, azul, o que você vai fazer agora?
Vamos, azul, o que você vai fazer agora?
Vamos, azul, o que você vai fazer agora?
Vamos, azul, o que você vai fazer agora?

VEJA MÚSICA EM COMENTÁRIOS

5 comentários:

  1. Link da música
    http://www.mediafire.com/download/joj4nxulqazaauy/bldm.rar

    ResponderExcluir
  2. Olá Mestre

    Excelente trilha sonora para um spaghetti interessante e um tanto desconhecido, realizado quando esta fase de ouro já começava a dar sinais de fadiga.
    Se não estou enganado, há outro filme similar japonês, com um espadachim cego. Parece que esta é uma daquelas boas adaptações para o oeste, de histórias de samurais, à la Leone. Só o Spaghetti com a sua criatividade, para colocar um pistoleiro cego em cena e torna-lo interessante.

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Bem lembrado amigo Joailton.
      Lembro-me de um filme de artes marciais nesta situação, só me falha a memória qual seria.
      Tony Anthony poderia realmente ter sido influenciado por ele em transpô-lo para o Oeste.

      Excluir
  3. Quanto a trilha sonora desse filme,tenho a dizer o seguinte:"Ringo Starr,fez a canção tema para o filme,porém,o filme estreiou em Roma no dia 15 de Novembro de 1971,bem antes do previsto.O produtor Allen Klein,achou por bem deixar a trilha sonora a cargo do compositor Stelvio Cipriani,sendo assim lançando a balada country "Blindman"(na voz Ringo Starr),somente em LP.Os acordes de Cipriano para este filme,é uma das mais bem trabalhadas para um Western Italiano;veja que ele recorreu até ao coral de 4+4 de Nora Orlandi;é notório também na sua criatividade,fazendo o uso da Kithára(cítara indiana).Morricone,já havia usado este instrumento em outro western "O Vingador Silencioso",c/Jean-Louis Trintignant.É uma pena que eu não tenha visto este,que é meu "Western predileto",nos cinemas,somente na TV(TV Itacolomi/em 18 de Agosto de 1978).O roteiro de Tony Anthony,meu ator predileto,foi inspirado no herói japonês cego,Zatoichi.

    ResponderExcluir
  4. Realmente muitas curiosidades existem nesses filmes que poucos ainda sabem e tem registros sobre elas. Respondendo a uma pergunta do amigo Joailton, ai está o nome do filme japonês em que Tony Anthony se inspirou para produzi-lo.

    ResponderExcluir

Crítica, Opinião e Sugestão - Escreva Aqui: