Portal dedicado ao Espaghetti Western

Letras-Lyrics-Song-Sung-Espaghetti Western-História-Músicas-Entrevistas-Curiosidades-Pesquisa-Opinião-Atores Brasileiros no Espaghetti Western-Atualidades-Homenagens-Resenhas-Sinópses-Subtitles-Legendas-Filmes.

12 fevereiro 2020

5 Sepulturas Sangrentas [Five Bloody Graves-1970] (Robert Dix) Subtitles/Legendas Inéditas PTBR STR exclusivas [Especial Brasil]

5 Sepulturas Sangrentas - Brasil
Five Bloody Graves - UK/USA
Le Rscapé de la Vallée de la Mort - França
O Trinita Ekdikeitai 7 Katharmata - Grécia
Os Bandoleiros do Rio Bravo - Portugal
5 Tumbas Sangrientas - Espanha
Five Bloody Days to Tombstone - USA
The Gun Riders/The Lonely Man - USA
Fünf Blutige Gräber - Alemanha



Produção: UK/USA, Produção: 01 Fevereiro de 1970
Direção: Al Adamson     
Escrito: Robert Dix
Duração: 88 minutos
Fotografia: William Zsigmond
Locações: Capitol Reef National Park, Utah, USA
Co Produção: Independent-International Pictures, Dix International Pictures Inc.



Robert Dix - Ben Thompson
Scott Brady - Jim Wade
Jim Davis - Clay Bates
John Carradine - Boone Hawkins
Paula Raymond - Kansas Kelly
John 'Bud' Cardos (John Cardos) - Joe Lightfoot/Satago
Darlene Lucht (Tara Ashton) - Althea Richards
Gene Raymond - (A Voz da Morte)
Darlene Lucht - Lavinia Wade
Ken Osborne (Kent Osborne) - Dave Miller
Vicki Volante - Nora Miller
Ray Young - Horace Wiggins
Victor Adamson (Denver Dixon) - Rawhide
Fred Meyers - Condutor
Maria Polo -  Pequena Corça
Jill Woelfel - Val
Al Adamson - Yaqui que ataca Nora com faca
Ray Goldrup - Yaqui sem camisa que ataca Nora
Tom Goldrup - Yaqui ataca nora na cabana
E com Keith Durphy.


Um atirador solitário caça o temível Apache Satago através das planícies do oeste selvagem. Quando os saqueadores de Satago emboscam uma diligência, o atirador parte para o resgate dos passageiros presos e ajuda-os contra os índios mortais.

Uma curiosidade é que “Cinco Sepulturas Sangrentas” é um dos poucos westerns dirigido pelo afamado Al Adamson. Com ele a violência é desenfreada e há sempre o excesso de torturas e crueldades, este não é exceção. Curioso também por ser uma co produção com o Reino Unido.

Vagando pela paisagem do deserto de Goblin Valley, Utah. Ben Thompson, um ex-oficial da lei está a caça de uma gangue de índios Yaqui renegados, depois que sua esposa foi morta pelo chefe deles, o selvagem Yaqui Satago. Depois de salvar a vida de um mestiço Yaki, irmão de Satago e sua mulher do ataque de dois índios Yaquis, Bem Thompson de passagem pelo local também ajuda sua ex-namorada Nora Miller que estava caçando cervos e estava sendo atacada por Satago e seu bando de Yakis.


Já no rancho de Nora, o seu marido, Dave Miller, pede a Ben que saia pensando que Ben e Nora estivessem tendo um caso enquanto ele estava fora. Depois de Nora e Dave serem abatidos por Satago, Ben une-se a um grupo de pessoas de uma carroça que estão encurralados pelos Yakis no meio do nada.

Dois traficantes de armas após entregarem sua carga vendida a Satago, unem-se ao grupo da carroça. Ben e todo o grupo, agora companheiros, e unidos pela sobrevivência tentam se entender, e para poderem sobreviver terão que resistir a fúria assassina de Satago, mas há muitas intrigas entre o grupo dificultando ainda mais as circunstâncias de sobrevivência entre eles, mas Bem pretende levar seu plano de vingança contra Satago até o fim.


Homens loucos por luxúria e mulheres sem lei em uma orgia cruel e sensual de abate!
A Voz da Morte: “Ben Thompson, oficial da justiça, que permanece vivo apenas por causa de sua mortalidade, cavalga na trilha do chefe dos Yaquis chamado Satago (significa Coração cheio de ódio) foi como decidi corretamente, como faço com todos os homens, no meu cavalo pálido.”

“Eu sou amigo íntimo de Ben Thompson. sou o médico e quem cura toda a dor. Pelos próximos cinco dias sangrentos, eu cavalgarei com meu mortal mensageiro Ben Thompson cobrando a dívida que todos os homens devem pagar.”


O filme foi cortado para a TV em 1970, eliminando algumas nudez e pelo excesso de violência As locações foram realmente no estado de Utah, mas Al Adamson é um diretor que não sabe aproveitar isso e poucas vezes deslumbramos os seus maravilhosos canyons.

As “5 Sepulturas Sangrentas”. não condiz literalmente com o título e há muito mais de cinco pessoas mortas e as únicas sepulturas mostradas aparecem no final em lápides de pedras e são apenas quatro delas.


Alguns absurdos que podemos notar poderiam ter sido corrigidos na edição com quando um índio dispara uma flecha acesa no meio da parede da cabana de Nora a uma distância de cerca de cinco metros, e a casa começa a queimar do chão para cima em segundos.

Em todo o filme, há uma narração hilariante e pretensiosa da "Morte" que não faz muito sentido assim como o filme no geral. Adamson reúne bons atores como: John Carradine, Scott Brady, Jim Davis, Paula Raymond mas também arrumou papeis para Kent Osborne, John Cardos, Vicki Volante.


John Cardos não é tão ruim assim e executa dois papeis sendo o de Satago e do irmão dele, Joe Lightfoot, mas Osborne e especialmente Vick Volante não estão bem em seus papeis.

Darlene Lucht (Tara Ashton) interpreta uma das prostitutas na carroça atacada pelos índios, e ela não é tão ruim em tudo. É lindamente bela mas o roteiro medíocre na ajuda. Ben, que deveria ser o especialista em índios, diz que os índios yaquis são na verdade apaches mas chamados assim pelos mexicanos. Isso é totalmente falso; Yaquis e Apaches são duas tribos completamente distintas.

As cenas mal feitas de "ação", as confusas edições, a trilha sonora inapropriada (enquanto Joe Lightfoot está perseguindo o homem que estuprou e matou sua esposa, a música que está tocando é um pseudo-jazz rock dos anos 60.

No geral é um filme curioso, exótico e peça de colecionadores e por muito tempo não se ouvia falar dele.
Decidi elaborar uma subtitle/legenda com idioma português STR para e espero que os fãs e amigos compartilhem para conhecer mais este Raro Cult Western.

Trailer Original 

https://www.flixhouse.com/video/five-bloody-graves



06 fevereiro 2020

Madron [His Name Was Madron-1970] Subtitles/Legendas Inéditas PTBR STR exclusivas [Especial Brasil]


Madron - Brasil {1970}
Madron - USA/Finlândia/Espanha
La Valle Dei Comanches - Itália
His Name Was Madron - UK

Produção: Israel/USA, 01 de Dezembro de 1970
Duração: 90 minutos
Direção: Jerry Hopper
Escrito: Leo J. McMahon e Edward Chappell
Música Conduzida: Riz Ortolani  
Música tema: "Till Love Touches Your Life"
Composição: Arthur Hamilton
Interprete: Richard Williams and Jan Daley
Fotografia: Adam Greenberg e Marcel Grignon
Edição: Renzo Lucidi      
Locações: Israel, Hollywood, Los Angeles, California
Co Produção: G.B.C., Edric e Isracine, Zev Braun


Richard Boone - Madron
Leslie Caron - Irmã Mary
Gabi Amrani - Angel
Mosko Alkalai - Claude
Chaim Banai - Sam Red Coyote
Ya'ackov Banai - Sanchee
Willy Gafni - Minerador
Aharon Ipalé - Singer
Avraham Pelta - Drygulcher
Sami Shmueli - Saba
Paul L. Smith - Gabe Price


Madron (Richard Boone) da série de TV "O Paladino" é um Western norte-americano dirigido por Jerry Hopper e estrelado por Richard Boone, Leslie Caron e também por vários atores israelenses.

Filme maravilhoso, fascinante, violento e tem clima. Filmado no deserto de Negueve em Israel, substituindo o deserto norte americano profundo e que não faria nenhuma diferença.

A freira Irmã Mary (Leslie Caron) é uma enfermeira franco-canadense que pede a ajuda de Madron após ser a única sobrevivente de um ataque de Apaches à sua caravana e ambos partem em uma infinita batalha pela sobrevivência.

"Madron" é um anagrama de "Random" (abandonado, solitário) e ele promete conduzi-la em segurança ao seu destino, mas os dois devem lutar contra bandidos mexicanos e índios saqueadores.

A jornada é longa e cansativa, e o pobre e velho Madron também têm que lidar com uma mulher de fala mansa que começa a discutir todas as suas decisões em meio a um verdadeiro e quente inferno.


Três bandidos tentam estuprar a freira, mas Madron mata dois deles e o terceiro, vivo, jura lealdade à Irmã Mary em troca de sua vida. Madron é um pistoleiro vagabundo, um homem primitivo que sobrevive agora seguindo seus instintos e que perdeu toda a esperança de vida e crédito na humanidade, inclusive nele mesmo.

Está agora preso por circunstâncias violentas no deserto com uma linda mulher pura e inteligente e lentamente o contato com ela faz com que ele comece a recuperar a esperança na humanidade e em si mesmo, apaixonando-se por ela e assim considerando-a como sendo o seu último amor, é capaz de sacrificar a sua vida para que ela possa viver após a sangrenta jornada.

Esta narrativa também é parte da letra da premiada música-título "Till Love Touches Your Life" de Riz Ortolani e Arthur Hamilton, interpretada por Richard Williams & Jan Daley, e que foi indicada ao Oscar e ao Globo de Ouro e que soa suavemente na história.


"Two Mules for Sister Sarah" (Os Abutres Têm Fome) [1970] de Don Siegel, com Clint Eastwood e Shirley MacLaine fora lançado em março de 1970 e Madron oito meses depois, em dezembro de 1970, então poderia até ser mera coincidência, pois ambos contavam uma história semelhante sobre um mercenário, uma freira e sua jornada pelo deserto.

Boone mostra uma divertida performance de desajeitado mas eficaz. O filme consiste em arrastar Boone e Caron pelas areias áridas e quentes e que encontram-se lutando contra bandidos e índios em várias cenas de ação. Sem muitas surpresas. Até mesmo a freira tirando o Hábito não surpreende mesmo sendo muito bonita.

A presença dos muitos atores e coadjuvantes israelenses são meramente percebidas no filme e a película tem um tom amarelado e de baixa qualidade e as planícies israelenses poderiam ter sido melhor aproveitadas como pano de fundo.

Um filme mediano sem muito a oferecer. Uma curiosidade maior também é a presença Paul L. Smith [Carambola] (Sosia de Bud Spencer) em um papel de bandido.


Todas as cópias hoje existentes disponíveis no mercado são de baixa qualidade e torcemos para que algum dia apareça uma cópia digna de uma restauração completa para preservação deste trabalho de Boone.

Madron um dos primeiros filmes produzidos por GBC Edric Isracine e o primeiro filme israelense rodado naquele país sem abranger tema israelense. Foi co-produzido pelas produções de Zev Braun, com sede em Chicago. O filme foi produzido em meio a dezenas de outros no mesmo ano e por isso enfrentou forte concorrência nas bilheterias,

Apesar da narrativa e das brutalidades nele, a Irmã Mary prega a religião à todos sendo eles os piores homens da terra e os índios aparecem como cruéis e supersticiosos. Um mexicano católico é salvo pela irmã Mary no momento em que Madron pretendia executá-lo e enterrá-lo e logo em seguida este mesmo mexicano se sacrifica para salvá-la de ser estuprada e morta pelos apaches.

Aparentemente, o filme foi feito para a televisão, mas lançado nos cinemas quando foi julgado pela censura violento demais para a telinha. Poucas pessoas compraram um ingresso. Boone e Caron desempenham seus papéis soberbamente e conseguem salvar a produção leve, divertida e Modesta e despretensiosamente.

Richard Boone ajudou a indústria cinematográfica israelense nas décadas de 1960 e 1970 e recebeu um prêmio especial de Yitzhak Rabin em 1979 por sua contribuição ao cinema israelense.

A atriz Leslie Caron nasceu na França e por esse motivo, foi sugerida ao filme que ela fosse de nacionalidade franco-canadense. Elaborei uma subtilte/Legenda no idioma português para uma versão com áudio em inglês e estou diponibilizando aos leitores deste blog.



  
Madron Theme
"Till love touches your life"
Música Conduzida: Riz Ortolani   
Composição: Arthur Hamilton
Interprete: Richard Williams and Jan Daley

Till love touches your life
You drift and you wander, and you roam
Through towns
And lives of strangers

Till love touches your life
Your heart doesn't ever feel at home
You fight, the world
And tell yourself you're happy
But, when love touches your life
You learn what it's really like to live

Oh, the feel, of home
The learning how to give
The need never to part
The warmth there in your heart
When love gently reaches out
And touches your life

When Love touches your life

Oh, the feel, of home
The learning how to give
The need never to part
The warmth there in your heart
When love gently reaches out
And touches your life

When love touches your life

Your life
Your life
Your life
Your life
Your life...


Tradução Português Brasil

Até o amor tocar sua vida
Você deriva e vagueia, e você vagueia
Pelas cidades
E vidas de estranhos

Até o amor tocar sua vida
Seu coração nunca se sente em casa
Você luta o mundo
E diga a si mesmo que você é feliz
Mas quando o amor toca sua vida
Você aprende como é realmente viver

Oh, a sensação de casa
O aprender a dar
A necessidade de nunca se separar
O calor lá no seu coração
Quando o amor se estende gentilmente
E toca sua vida

Oh, a sensação de casa
O aprender a dar
A necessidade de nunca se separar
O calor lá no seu coração
Quando o amor se estende gentilmente
E toca sua vida

Quando o amor toca sua vida

Sua vida
Sua vida
Sua vida
Sua vida
Sua vida...