Portal dedicado ao Espaghetti Western

Letras-Lyrics-Song-Sung-Espaghetti Western-História-Músicas-Entrevistas-Curiosidades-Pesquisa-Opinião-Atores Brasileiros no Espaghetti Western-Atualidades-Homenagens-Resenhas-Sinópses-Subtitles/Legendas.
Mostrando postagens com marcador John Brown. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador John Brown. Mostrar todas as postagens

20 maio 2013

Sette Magnifiche Pistole - Letra/Lyric Inédita



Mais outro western estranho que mistura muita comédia em sua história, que é basicamente a de um filme de ação. O filme foi  raro por muito tempo por somente existir uma versão em alemão, mas agora já existe uma versão em espanhol.
O jovem advogado Timothy herda uma mina de ouro, que também faz bom lucro. Mas o bandido Sancho está de olho na fortuna. É por isso que ele quer matar Timothy.
No entanto, recebendo a ajuda de ex-veteranos de guerra, consegue se defender.


Foi o primeiro western de Romolo Guerrieri (Girolami), mas está longe dos seus conhecidos e populares: Johnny Yuma e 10.000 Dólares para um Massacre.
Filmado na Espanha e em algumas partes suficientemente bem dirigidas. Mas no meio do filme só se nota
um bando de bandidos simpáticos que tentam transformar um novato em um homem. O filme reproduz completamente em ambiente de comédia, semelhante, mas menos engraçado do que os de Enzo Barboni
(E. B. Clucher). Aos poucos o filme evolui culminado em um grande tiroteio com a gangue de Fernando Sancho.

Sancho interpreta o bandido mexicano de costume, com a sua sorte habitual de entusiasmo, mas também parece ser esquecido às vezes.
 “Sette magnifiche pistole” conta com um emaranhado de gangs e diálogos absurdos, mas a música tema de John Brown,  interpretada  por “I Marcellos Ferial” é fantástica.
O filme é uma mistura de “Magnificent Seven” e “E poi lo chiamarono il magnifico”. Só que ele não funciona. Apenas Sancho consegue salvar o filme.

Os Sete Pistoleiros – Brasil 1966
Sette magnifiche pistole
Seven Magnificent Guns - USA
Siete pistolas para Timothy -  Spain
Música: John Brown
Intérprete: I Marcellos Ferial

"Cavalca, Cavalca Cow-Boy"

Il vento che batte i sentieri del west
Racconta leggende di eroi
C’è sempre un amico e tradirlo non puoi
Cavalca, cavalca Cowboy.

Sui prati dell’Ovest la legge non c’è
Il prezzo del rischio è l’onor
C’è sempre una donna nel fondo del cuor
Cavalca pensando all’amor.

Un sorso di whisky c’è sempre se vuoi
Cavalca, cavalca Cowboy.
Fra tante pistole non c’è nel Far West
Chi sappia sparar come noi
C’è sempre un amico e morire non puoi
Cavalca, cavalca Cowboy.

Un sorso di whisky c’è sempre se vuoi
Cavalca, cavalca Cowboy.
Fra tante pistole non c’è nel Far West
Chi sappia sparar come noi
C’è sempre un amico e morire non puoi
Cavalca, cavalca Cowboy.

Tradução – Português - Brasil

O vento que bate os caminhos do oeste
Diz as lendas de heróis
Há sempre um amigo e você não pode trair
Cavalga, Cavalga Cowboy.

Nos gramados do Oeste a lei não está
O preço do risco é a honra
Existe sempre uma mulher no fundo do coração
Cavalga pensando no amor.

Um gole de uísque sempre existe, se você quiser
Cavalga, cavalga Cowboy.
Entre as muitas armas lá no Far West
Quem sabe atirar como nós
Há sempre um amigo e você não pode morrer
Cavalga, cavalga Cowboy.

Video Clip Youtube
Musica - veja Comentários
Colaboração/ Acervo: Marcos Maurício Lima - Belo Horizonte - Brasil