Portal dedicado ao Espaghetti Western

Letras-Lyrics-Song-Sung-Espaghetti Western-História-Músicas-Entrevistas-Curiosidades-Pesquisa-Opinião-Atores Brasileiros no Espaghetti Western-Atualidades-Homenagens-Resenhas-Sinópses-Subtitles-Legendas-Filmes.

15 junho 2010

All´ Ombra di Una Colt - Letra/Lyric da Música

(All' Ombra Di Una Colt/1965), Produção de Giovanni Grimaldi.

Música com maravilhosa poesia de Nico Fidenco executada por Willy Brezza e sua Orquestra.
Letra na versão original Italiana.
"A Sombra de Uma Arma - Brasil"

Ho voglia di sentire fra Le dita
Il legno caldo di un aratro
Le spighe pungenti del grano
I capelli morbidi della mia donna
Ma non posso, perchè devo uccidere.

Ho voglia di guardare negli occhi La gente
Di vederla sorridere
Stringere La mano a tutti
E di sentirmela stringere
Ma non posso, perchè devo uccidere.

Le colline del sud mi aspettano
Vicino degli alberi, piangono
La primavera ritorna
Non hò tempo per morire.

In queste cose il senso del vero
È da parlare ma la voce mi vieno in meno.

(All' Ombra Di Una Colt/1965), de Giovanni Grimaldi.
Música de Nico Fidenco executada por Willy Brezza e sua Orquestra.
Letra traduzida para o idioma Português.

Quero sentir entre os meus dedos
O calor da madeira de um arado
As espigas pungentes do trigo
E o cabelo macio da minha mulher
Mas não posso porque devo matar

Quero olhar nos olhos das pessoas
Para vê-las sorrir
Apertar a mão de todas as pessoas
E ter a sensação da minha sendo apertada
Mas não posso, porque devo matar

As colinas do Sul esperam por mim
Os Galhos das árvores florescem
A primavera retorna
Não tenho tempo para morrer

Em todas essas coisas está o sentido da verdade
E falar delas, falta-me a voz

IN A COLT´S SHADOW
(English Version)

I want to feel between my fingers the warm wood of a plough
the prickly ears of grain
the silky soft hair of my woman...
But I can't cause I've got to kill
I want to look into people's eyes and see them smiling
to clasp the hand of every man
abd feel mine clasped by him...
But I can't cause I've got to kill
the southern hills are waiting for me
the branches of a trees are weak
and spring is coming back again
I don't have time to die
In all these things there's the truth of life
and when I speak of them my voice fails me

Atendendendo ao pedido dos cowboys de toda a parte do Mundo estarei periodicamente postando as letras dos Westerns Spaghettis para alegria de todos os colecionadores de “Trilhas Sonoras”.

Letra e Tradução Português- Youtube – A sombra de uma Arma – (Theme)  
Letra em Italiano - Youtube – A sombra de uma Arma – (Theme)

20 comentários:

  1. legal o seu blog;
    parabens!
    abraços
    gustavo

    ResponderExcluir
  2. Perfeito,
    Eu sempre quis saber o que dizia:

    "Ma non posso, perchè devo uccidere."

    Agora eu sei,
    Valew pela letra!

    ResponderExcluir
  3. ******Hudson Gomes disse...
    Perfeito,
    Eu sempre quis saber o que dizia:

    "Ma non posso, perchè devo uccidere."

    Agora eu sei,
    Valew pela letra!******

    tipo.......somos dois cara

    hahaha devia ter uns 10 anos que eu queria entender a letra dessa musica, vlw d+ parcero....

    forte abraço

    ResponderExcluir
  4. Perfeito,
    Eu sempre quis saber o que dizia:

    "Ma non posso, perchè devo uccidere."

    somos 3!! rs...

    ResponderExcluir
  5. Eu nunca tinha entendido o "uccidere"... eheheheh...

    Eu sempre falo essa frase, mas qdo chegava nessa palavra eu dava uma enrolada... rs...

    ResponderExcluir
  6. Muito obrigado por este post ... Eu sou do Peru e eu amo filmes Spaghetti Westerns, há muito tempo queria saber a letra dessa música grande. Obrigado.

    ResponderExcluir
  7. Vlw, há uito tempo quieria entender esta parte...
    ..."Ma non posso, perchè devo uccidere."
    Agora somos 4!!! Rsrsrs!!!

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. ..."Ma non posso, perchè devo uccidere."
      Somos 5. kkkkkkkkkk

      Excluir
    2. Pelas milhares de visitas no Youtube, acho que era muita gente que não sabia a tradução desta música envolvente e inesquecível.
      Fico feliz em ser o pioneiro em divulgá-la no Brasil.

      Excluir
  8. Cara, havia um tempão que estava atrás da letra dessa música, aliás, dessas poesia. Ouvia qd era criança, há uns 37 anos atrás, nunca esqueci! Meu cunhado tinha uma fita K-7 de Bang-Bang à Italiana e eu ficava viajando nas melodias e nas vozes e essa, principalmente, me marcou muito!
    Obrigada, velhinho, por ter me dado esse prazer.
    Bjãoo!!

    ResponderExcluir
  9. Mensagem via E-mail: Jucelino Alves Machado (Mannaja) Neto
    Amigo,Adorei o site.
    Belas matérias a as trilhas sonoras espetulares.
    Sou fã do bang bang à italiana.
    Encontrei a trilha inicial do filme \"A Sombra De Um Colt\", só instrumental.
    LINDÍSSIMA.
    Um abraço
    Jucelino

    ResponderExcluir
  10. Excepcional voz de Nico Fidenco nessa maravilhosa música. Eu viajava e tentava decorar para declamar para a Donna que eu estava enamorado. Mas na hora eu ficava nervoso e não saía nada. Ficava com mêdo de me enrolar na pronúncia.Olha só que coisa: "Ma non posso, perché devo uccidere..." Estou viajando denovo aqui.

    ResponderExcluir
  11. Se não fosse pelo Marido da minha amiga Gioconda na Itália em me mandar esta letra e a tradução, até hoje eu também estaria boiando. Eu tinha o LP à 30 anos e não sabia o que era.
    Esta é a bandeira deste blog.
    Revelar estas preciosidades musicais deste gênero.
    Agradeço a todos estes comentários.
    ´
    E bom satisfazer as curiosidades de todos que curtem.

    ResponderExcluir
  12. Estética, designando fielmente os trajetos da percepção amplamente em todas sensações. Belo, inexorável. Muito obrigado!

    ResponderExcluir
  13. Obrigado pelos elogios amigo Fernando.
    Bievenido a El Grande Oeste Selvagio Hombre!
    Gracias

    ResponderExcluir
  14. Lá em Passa Tempo(MG),ainda existe um buteco,onde eu sempre colocava o disco em uma radiola pra ouvir,sentava do outro da praça por onde passava a "mocinha dos olhos verdes" de meu tempo;pois sonhava eu,estar em algum lugar do Arizona. A versão italiana de Nico Fidenco(meu cantor predileto) saiu no Brasil somente na Coleção:"BANG BANG À ITALIANA"-Volume 1.Gravadora RCA/966).É a coletânia mais gostosa da série;possue os temas originais de:Por Uns Dólares a Mais,À Sombra de Um Revólver,Uma Pistola Para Ringo,Por Um Punhado de Dólares,"Ringo Não Discute:Mata".Nas vozes de Maurizio Graff,Peter Tevis e Nico Fidenco.Orquestras de Ennio Morricone,Willy Brezza e mais,o Coral Moderno de Alessandro Alessandroni.Perdi a mocinha...mas o disco fica comigo até o último galope.

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Marcão
      Voce tem toda a razão!
      Este disco é mesmo fantástio e sou testemunha viva pra comprovar.
      Tenho este LP Vinyl que esteve a disposição para download no blog e saiu devido aos problemas no Megauplod.
      Em breve vou disponibilizá-lo em outro servidor.
      Valeu

      Excluir
  15. Geeenteeee..... Deixa eu contar....
    Minha amada esposa apareceu somente com uma parte da musica... Virou bordão... Mas não posso por que devo um tigre...
    E fiquei confuso... Toda hora .. Amor... Traz agua??? ... Sim, ou melhor: mas não posso por que devo um tigre!!!!
    Vamos sair?
    Não posso por que devo um tigre....
    Ai ela comentou que a minha amada sogrinha escondiIa o lp de tanto ela ouvir durante a infancia!!!!

    ResponderExcluir
  16. Eu gostaria de dizer somente uma coisa...l
    Mas não posso, por que devo um tigre......
    Em homenagem a minha amada raposa!!!

    ResponderExcluir

Crítica, Opinião e Sugestão - Escreva Aqui: