“Le Pistole non Discutono 1964”
De: Ennio Morricone
Interpretação: Peter Tevis
LONESOME BILLY
Always lonely, always looking
To get even with the men
Who did him wrong
That was Billy, lonesome billy
Who was quick to think a gun
could make him strong
No one tougher or more daring
Only he and his gun sharing
The great fight to live
And his great love to fight
A rough man who played with danger
To whom trouble was no stranger
Until one day he lay dying
He'd filled his date with destiny
Never friendly, never trusting
Always kept one ready hand near his gun
That was Billy Lonesome Billy
The rough man Who would rather kill than run
The rough man Who would rather kill than run
Tradução para Idioma Português
SOZINHO (SOLITÁRIO) BILLY
Sempre sozinho, sempre à procura
Para acertar as contas com os homens
Quem fez com que ele fosse errado
Isso foi Billy, solitário billy
Quem foi rápido e pensar que uma arma
poderia torná-lo forte
Ninguém mais dura ou mais ousado
Só ele e sua pistola
A grande luta para viver
E seu grande amor para lutar
Um homem duro, que jogou com perigo
Para quem o problema não era desconhecido
Até que um dia ele estava morrendo
Ele encontrou-se com o destino
Nunca amigável, nunca confiando
Sempre manteve uma mão pronta perto de sua arma
Isso foi Billy, o Solitário Billy
O homem rude que prefere matar do que executar
O homem rude que prefere matar do que executar
VEJA COMENTÁRIOS
Link da música no youtube 2014:
ResponderExcluirhttps://www.youtube.com/watch?v=ishhtLI1JIQ
http://www.mediafire.com/download/avs2uy1h5b0o9m8/LoMeSomeb_Y.rar