Infinity System - USA Sitema Infinito - Brasil Produção: USA, 25 de maio de 2022 Direção: Matthew Charles Hall Escrito: Matthew Charles Hall e Jonathan Yanez Música: Daniel T. Curran Fotografia: William Hellmuth Edição: Tabitha Blessum Design de Produção: Matthew Charles Hall Co Produção: Wolfpack Entertainment Orçamento: US$50.000
Ranel Stephenson Capron: Terraformer Richard C. Clave: Shopkeeper Jack E. Curenton: Jeb Debbee Darling : Carla Christian Howard: Capitão Wayne Edwards Ivan Katz: Gerente da Loja Torrey B. Lawrence: Jake Nicque Marina: Xerife Deacon Lana Maru: Kyra Ian S. Talbot: Arms Dealer Jenny Tran: Sara Andrew Unke: Robo Outlaw Johanna Watts: Doutora Jonathan Yanez: Bob
Um piloto produzido para a TV, que promete sequências
futuras, esperamos.
Num futuro próximo, a humanidade deverá deixar
uma Terra moribunda e olhar para as estrelas em busca de sobrevivência, mas a tarefa de colonizar um novo mundo é
complicada; é preciso um tipo de “herói”.
E nem todo mundo está preparado para esse trabalho.
Conheça o capitão Wayne Edwards, o único sobrevivente de um acidente na sua nave
espacial em um planeta.
Ele não tem certeza do que o levou a um planeta
desolado e deserto, mas sabe que precisará garantir aliados em uma cidade
próxima se quiser sobreviver em meio a um Velho Oeste Intergalático.
Mas como ele chegou aqui? E por que ele está
aqui? Ao longo da jornada, ele descobrirá verdades que nunca desejaria conhecer
e que tudo faz parte de um projeto científico, o "Sistema Infinito".
Descobri esse filme no Youtube e achei
interessante, mas sem uma tradução refinada em português na web, então resolvi
fazer a tradução e adaptação para o idioma português e disponibilizá-la em uma
subtitle/legenda no formato SRT para os fãs de ficção científica abrindo mais
uma exceção para esse bom filme aqui em nosso blog.
Segue um forasteiro em busca de uma vida melhor, ao mesmo tempo em que precisa entregar com
sucesso um pacote misterioso através do deserto pós-apocalíptico.
Com a ajuda de uma amiga que procura vingança pela morte de seu irmão, eles enfrentarão
saqueadores selvagens, a suposta lei existente e todo o tudo de aberração num mundo devastado.
Baseado em Vídeo Game, tem uma linha estilo Mad Max.
Estou disponibilando aqui em nosso blog somente as subtitles/legendas em protuguês no formato SRT [23.976 fps] para a primeira temporada 2023 para download.
Ya tiene comisario el pueblo - Argentina A Vila já tem um Comissário - Brasil Produção: Argentina, 13 de julho de 1967 Direção: Enrique Carreras Escrito: Claudio Martínez Payva e Augusto Roa
Bastos Música: Tito Ribero Duração: 90 minutos Fotografia: Antonio Merayo Edição: Jorge Gárate Niní Marshall: Sra. Sofocación Ubaldo Martínez: Comissário Lorenzo Paniagua Rafael Carret: Cabo Benites Luis Tasca: Cura gaucho Tristán Díaz Ocampo: Tortolero Nathán Pinzón: Contrabandista/Cuatrero Ramona Galarza: Pastora Mario Lozano: Ramon Lucero Virginia Amestoy: Novia de Gumersindo Estela Vidal: Mama de Rosaura Hernán Figueroa Reyes: Gumersindo María de los Ángeles Medrano: Rosaura Jorge Cafrune: El Negro/El Justiciero Juan Carlos Palma: Inspector Díaz Romero María Ibarreta, Enrique San Miguel, José Ruzzo,
Luis García Bosch, Alfonso Pisano, Oscar Pedemonti, Osvaldo Canónico, Atilio
Pozzobón e Alfonso Pícaro.
"A Vila já tem um Comissário" [Ya tiene comisario el pueblo]. Filmado em Buenos Aires, Distrito Federal da Argentina pela Sono Film S.A.C.I., estreou em 13 de julho de 1967 no cinema Sarmiento e é dirigido por Enrique Carreras com roteiro de Augusto Roa Bastos baseado na peça homônima de Claudio Martínez Paiva.
O filme pertence ao gênero cômico e resgata o folclore dos pampas gaúcho.
Estrelado por Nini Marshall (Doña Sofocacion), Ubaldo Martinez (como Comissário Lorenzo Paniagua), Rafael "Pato" Carret (Benitez), Luis Tasca, Maria de los Angeles Medrano, Tristão. A estes somou-se a atuação e o canto de gloriosos intérpretes da música folclórica argentina, como Ramona Galarza, Hernan Figueroa Reyes (Gumersindo), Jorge Cafrune (El Negro) e Los Arribeños.
O filme tornou-se um Cult Clássico latino americano e hoje quase esquecido no tempo, tornou-se uma obra-prima pela simplicidade e pela realidade mostrada em que um auto denominado sargento corrupto se instalou na delegacia e dominou todo o povoado impondo sua autoridade desmedida, corrupta, abusiva e transforma o pequeno povoado Monte Olvidado, num grande inferno.
A mensagem política do filme é forte porque são situações mostradas em que todos os povos já passaram ou passam por situações semelhantes. É um filme de reflexão mas conduzido com muito bom humor.
Interpretados por atores da época áurea do cinema argentino e com belíssimas canções típicas da região dos Pampas argentinos.
O Comissário corrupto tem ao seu lado muitos fazendeiros e políticos, mas com a investigação infiltrada de um Agente Federal, toda a sua rede de corrupção e transgressão será desbaratada.
Não é uma história muito diferente de muitos filmes do Western Espaghetti e pela sua beleza na realização, resolvi fazer uma tradução e adaptação para o idioma português para que outros apreciadores possam conhecer essa riquíssima e artesanal produção.
Estou disponibilizando exclusivamente uma subtitle/legenda no formato SRT para download aqui neste nosso blog.
A Forasteira - Brasil The Stranger - USA Traición y Venganza - Espanha The Stranger - Alemanha Непознатата - Bulgária L'étrangère - Canadá Tundmatu - Estônia Muukalainen - Finlândia Sivullinen - Finlândia Stranger - Wüste der Gesetzlosen - Alemanha Angeloi tis Kolasis - Gréica Az idegen - Hungria The Stranger - México Obca - Polônia Przybysz - Polônia Незнакомка - Rússia La Extraña vengadora - Venezuela
Produção: Fevereiro de 1995, EUA Direção: Fritz Kiersch Escrito: Gregory Poirier Duração: 98 minutos Música: Kevin Kiner Fotografia: Christopher Walling Co Produção: Kings Road Entertainment, Moonstone Entertainment e
Planet Productions Edição: Tony Mizgalski Locações: Coaldale, Nevada, EUA
Kathy Long: The Stranger
Andrew Divoff: Angel Eric Pierpoint: Xerifef Gordon Cole Robin Lynn Heath: Cordet Ash Adams: Autoridade Steve Stowe Ginger Lynn: Sally Womack David Anthony Marshall: Harvard Nils Allen Stewart: Jonesy Danny Trejo: Falcão Faith Minton: Kyra Jeff Cadiente: Yeardley Randy Vasquez: Marcus Billy Maddox: Eliot Katz Robert Winley: Garrett Katz Chris Pedersen: Juniot Katz Hunter von Leer: Prefeito Carl Perkins Sandra Lee Williams: Darlene Andre Rosey Brown: Tony Brown Sandra Kinder: Franny Paul Hampton: Buck Francis X. McCarthy: Havel Everett Hamilton: George
Uma pequena cidade no Arizona, Lakeview, é aterrorizada por uma gangue de motoqueiros violentos. O xerife tem muito medo dele ele estava fazendo algo porque sua noiva foi morta porque ele tentou entregá-la às autoridades. Um dia, uma mulher misteriosa, que se parece com a ex-noiva do xerife, aparece na cidade e começa a matá-los, um a um, os membros da gangue de motoqueiros.
Quem é essa mulher misteriosa e vingativa?
Kathy Long é a mais dura de todas as garotas do cinema dos anos 90 e este é o seu grande filme. Ela mata bandidos e a maioria deles com as próprias mãos, e apenas olhando para sua arrogância e aqueles braços incrivelmente poderosos dela, você sabe que ela poderia fazer absolutamente qualquer coisa que quisesse com você na vida real.
"Você vai me matar ou fazer amor comigo?", um motociclista perverso pergunta a ela. "Vou deixar você descobrir", responde Kathy.
Quando foi lançado recebeu comparações de uma releitura moderna de “High Plains Drifter”, [O Estranho Sem Nome (Brasil)] de 1973 com Clint Eastwood só que aqui no caso é uma motociclista que chega solitária a uma cidade deserta para buscar vingança contra "Angel" e sua gangue implacável de motociclistas.
É uma aventura legal de se assistir e por isso elaborei uma tradução no idioma português e sincronizei em uma
Subtitle/Legenda no formato SRT [24 fps] para versão com áudio em Inglês e disponibilizá-la aqui no nosso blog aos amigos cinéfilos.
Último Ritual de Ransom Pride - Brasil Le Dernier Voyage de Ransom Pride - França The Last Rites - França Der letzte Ritt des Ransom Pride - Alemanha トゥルー・リベンジ - Japão Ostatnie Namaszczenie Ransoma Pride'a - Polônia
Панихида по Рэнсому Прайду - Rússia/Ucrânia
El Último Rito de Ransom Pride - Espanha
The Last Rites of Ransom Pride - USA/UK/Austrália
Cao Bồi Viễn Tây - Vietnam
Produção: Canadá, 17 de junho de 2010 Direção: Tiller Russell Escrito: Tiller Russell e Ray Wylie Hubbard Duração: 82 minutos Co Produção: Nomadic Pictures, Horsethief
Pictures e Ransom Pride Alberta Productions Música: Jeff Danna Fotografia: Roger Vernon
Elenco: Dwight Yoakam: Reverendo Early Pride Lizzy Caplan: Juliette Flowers Jon Foster: Champ Pride Cote de Pablo: Feiticeira Jason Priestley: John W. Earl Brown: Matthew Peter Dinklage: Dwarf Scott Speedman: Ransom Pride Kris Kristofferson: Shepherd Graves Blu Mankuma: Sargento Joe Bird: El Apache Alfonso Quijada: Cerce Rene Quijada: Solomon Maddie Duke: Jovem Juliette PPhilana B. Morin: Camponesa Errol Cerpa Gomez: Sangre Barman Telly James: Pastor Mexicano Dave Trimble: Auction Bidder Wilma Pelly: Idosa Oscar Lopez: General Morris Bird Yellowhead: Gallo Medico Luis Javier: Benito Mendoza David LeReaney: Leiloeiro Franciso Valencia: Velho camponês John Boncore: Predador Edson Ciaro: Louie Chamma Anne Ramsay: Cantora Angella Forbes: Garota esbofetada no saloon
A história é a de uma fora da lei mestiça, Juliette Flowers em 1911, que parte para o México e jura trazer o cadáver de seu amante Ransom Pride [refém de uma feiticeira mexicana], para casa no Texas, local onde ele nasceu depois que ele foi morto a tiros nas ruas do México e para isso ela envolve o irmão mais novo dele para usá-lo como moeda de troca.
Com a ajuda de gêmeos siameses, um anão armado e o irmão mais novo de Ransom, Juliette derrama sangue na fronteira para honrar seu juramento e resgatar o orgulho.
De selvagens caçadores de recompensas a um reverendo assassino, "The Last Rites of Ransom Pride" é uma história em quadrinhos em alto estilo faroeste.
O tom do filme é fúnebre e necrófilo, o ritmo lento e hipnótico, a atmosfera é apocalíptica.
Uma fronteira sórdida e desolada atravessada por súbitos e explosões de violência injustificadas, onde o realizador não mede esforços na encenação de sangue, sexo, violência e perversões diversas, mas o resultado final não é de forma alguma sensacionalista, visto que no geral conta uma história triste com um tom humilde, sem exageros nas cenas principais redundantes e com sequências de violência rápida e brutal.
A poética bizarra que percorre todo o filme dá vida a alguns belos personagens, principalmente entre os coadjuvantes:
o gigantesco motociclista negro que consegue um buraco na barriga como Slim Pickens em "Pat Garrett e Billy the Kid", o audacioso anão interpretado pelo ator anão, Peter Dinklage.
Os melancólicos gêmeos siameses, um dos quais está morrendo, os dois assassinos caçadores de recompensas e um assustador índio servo da feiticeira.
A protagonista Lizzy Caplan, de capa vermelha, chapéu de ferroviário e regata sexy, é uma personagem espetacularmente pós-apocalíptica.
Há muitos flashes subliminares que interrompem continuamente a suavidade da visão e as vezes se tornam excessivos e sem nenhum sentido.
A produção canadense, que apesar do cenário mexicano, muito convincente, foi filmada nos arredores de Calgary, no Estado de Alberta, em sugestivos cenários naturais.
No geral achei um filme interessante e elaborei uma tradução para uma subtitle/legenda no formato SRT para disponibilizar neste espaço à que tiver a curiosidade me conhecer mais este exótico western.
Link disponível na Web: https://ok.ru/video/85808122434